Es raro oír de un presidente de la Junta de Extremadura que “Lo que no aceptamos en el PSOE es que se usen las lenguas oficiales para sembrar España de agravios, porque no es cierto. En Cataluña, los jóvenes sacan mejores notas en español que en catalán. El modelo que se ha seguido es el correcto. No hay ningún problema para que en Cataluña se estudie el español. El problema es que algunos lo que quieren es que sus hijos no estudien el catalán”. Guillermo Fernández Vara
La opinión de Fernández Vera –aventajado discípulo en muchas cosas de Juan Carlos Rodríguez Ibarra- es muy significativa por razones que son obvias para cualquier observador, incluso mediocre, de la política española. Y porque el número de extremeños que viven y trabajan en Cataluña es tan notable que, si fuese verdad esa patraña de que en Cataluña se persigue el castellano, Fernández Vera no tendría más remedio que encabezar la protesta. Se lo exigirían los ciudadanos de Extremadura y los ciudadanos extremeños de Cataluña. elplural

Los alumnos catalanes obtienen mejores notas en Lengua Castellana

Los resultados de las pruebas de Selectividad demuestran que los estudiantes de Cataluña “dominan mejor el castellano”, tal como recoge Público. La nota media en Lengua y Literatura Catalana se sitúa en 5.52, mientras que la de Lengua y Literatura Castellana es de 6.25. “¿Si las notas son esas, por qué se dice que en Cataluña los jóvenes tienen un conocimiento deficiente del castellano?”, se preguntan los profesores.

Las calificaciones en Lengua Castellana están incluso por encima de la media de la prueba, que es de 6,05. En el diario se apunta que el hecho desmiente “los argumentos de la campaña en pro del castellano”, que acusa a la política lingüística de la Generalitat y de otras autonomías de poner en peligro este idioma. elplural

Informe del Grupo de Alto Nivel creado por la Comisión Europea sobre el Multilingüisno

“El Grupo de Alto Nivel sobre Multilingüismo creado por la Comisión Europea en 2005 presentó un informe final en el que plantea una serie de recomendaciones para promover el aprendizaje de idiomas y expresa su punto de vista sobre las lenguas minoritarias o regionales. Entre otras apreciaciones, el documento elogia el modelo bilingüe de educación que se sigue en el País Vasco, Galicia, Cataluña y Valencia.
“Las comunidades bilingües integradas por hablantes de una lengua regional o minoritaria y por hablantes de una lengua mayoritaria son un importante laboratorio de buenas prácticas en el marco del objetivo que se ha marcado la UE de promover el multilingüismo en el conjunto de la Unión”, señala el texto de los expertos.
“En este contexto, se ha hecho referencia al ‘know-how’ adquirido en los colegios bilingües del País Vasco, Galicia, Cataluña y País Valenciano, donde se han implantado desde hace décadas métodos sofisticados de inmersión lingüística y programas especiales de formación para profesores”, añade. Los expertos ponen de relieve que esos métodos deben “difundirse en la Unión, así como la promoción del bilingüismo pasivo, la gestión de los conflictos lingüísticos y la del multilingüismo en empresas y en la administración pública”. (26 de septiembre de 2007)

Anuncios